Recensione dell'aliante radiocomandato Volantexrc Ranger 600

Review of Volantexrc Radio Control Glider Ranger 600-exhobbyrc.

Aliante RC VOLANTEXRC Ranger600 con stabilizzatore Xpilot e inversione a U con una chiave per bambiniVOLANTEXRC Ranger600 RC Glider w- Xpilot Stabilizer and One Key U-turn for Kids

Analisi dell'aliante radiocomandato Volantexrc Ranger 600Analysis of Volantexrc Radio Control Glider Ranger 600

Attrezzatura utilizzataEquipment Used

- Stock LiPo, trasmettitore, ricevitore, aereo- Stock LiPo, transmitter, receiver, airplane

- 4 batterie “AA”.- 4x “AA” batteries

Contenuto della confezioneBox contents - 1x trasmettitore 1x Transmitter

- 1x aereo- 1x airplane

- 1x LiPo 1S- 1x 1S LiPo

- 1x caricatore USB LiPo- 1x USB LiPo charger

- 1x libretto di istruzioni- 1x Instruction booklet

- 1x puntello di ricambio- 1x Spare Prop

ProPros
  • Microaereo RTFRTF micro airplane
  • Guadagni di stabilizzazione selezionabiliSelectable stabilization gains
  • Manuale di facile letturaEasy to read manual
  • Non richiede molta accelerazioneDoesn’t require much throttle
  • Facile da vedereEasy to see
  • La scatola funge anche da custodiaBox doubles as storage case
ControCons
  • Coda pesante in modalità espertoTail heavy in expert mode
  • Deve accendersi in modalità principianteMust turn on in beginner mode
  • Può rimanere bloccato in un circolo ristrettoCan get stuck in a tight circle

 

/m_modificabile/m_editable

m_editable regione-id="editable-static-tag-U78715-BP_infinity" template="ranger-600-rtf.html" data-type="html" data-ice-options="disableImageResize,link,txtStyleTarget"m_editable region-id="editable-static-tag-U78715-BP_infinity" template="ranger-600-rtf.html" data-type="html" data-ice-options="disableImageResize,link,txtStyleTarget"

contenutocontent

Ho trovato il manuale chiaro e tradotto in modo decente in inglese. Assicurati di leggere la sezione sulla ricarica LiPo per sapere come funziona il caricabatterie LiPo e come modificare la modalità di stabilizzazione.I found the manual to be clear and decently translated to English. Be sure to read the section on LiPo charging to know how the LiPo charger works and how to change the stabilization mode.

In caricaCharging

Seguire le istruzioni collegando il caricatore USB a una porta USB. Può essere su un dispositivo informatico, un caricatore a muro per un dispositivo mobile, ecc... La luce rossa nel caricatore resterà accesa finché la batteria non sarà completamente carica. Una volta spenta la luce, scollegare il caricabatterie. Si prega di praticare una ricarica sicura della LiPo non lasciando la LiPo incustodita durante la ricarica.Follow the instructions by plugging the USB charger into a USB port. This can be on a computing device, wall charger for a mobile device, etc… The red light in the charger will be on until the battery is completely charged. Once the light is off, unplug the charger. Please practice safe LiPo charging by not leaving the LiPo unattended while charging.

VoloFlight

Collega la batteria al cavo della batteria del ricevitore e posiziona la batteria nel naso. La batteria si “alzerà” un po', ma questo è il design del vano batteria. Con le batterie “AA” installate nel trasmettitore, accendere il trasmettitore. L'aereo si legherà al TX. Per armare l'ESC spostare l'acceleratore verso l'alto e verso il basso. Prima di qualsiasi volo, eseguire un controllo pre-volo stando dietro l'aereo e spostando tutte le superfici di controllo una alla volta. Assicurarsi che il timone e l'elevatore ruotino nella direzione corretta in base all'input fornito. Se è necessario invertire qualcuno, tenere premuto l'ingresso corrispondente sul trasmettitore finché non si sente un segnale acustico. le istruzioni indicano di accendere l'aereo e il TX con la modalità principiante selezionata, questo è il modo in cui la tecnologia di stabilizzazione prevede di inizializzarsi.Plug the batter into the receiver’s battery lead and nestle the battery down in the nose. The battery will “stand-up” some but that is the design of the battery compartment. With the “AA” batteries installed in the transmitter, turn the transmitter on. The plane will bind to the TX. To arm the ESC move throttle up and back down. Prior to any flight perform a pre-flight check by standing behind the aircraft and moving all control surfaces one at a time. Ensure the rudder and elevator turn the correct way based on the given input. If any needs to be reversed, hold the corresponding input on the transmitter until a beep is heard. Note: the instructions indicate to turn the plane and TX on with beginner mode selected, this is the way the stabilization technology expects to initialize.

Lanciare l'aereo con un leggero angolo di 30-45 gradi verso l'alto con circa il 50% di acceleratore. Concediti molto spazio e spazio per familiarizzare con l'aereo per i primi voli.Launch the aircraft with a slight 30-45 degree upward angle with about 50% throttle. Give yourself plenty of room and space to get familiar with the plane for the first few flights.

Essendo un pilota esperto, ho trovato la modalità principiante troppo aggressiva e limitante nei confini del mio cortile. Ma in un campo più grande o in un campo da baseball questo non dovrebbe essere un problema. Sono passato alla modalità intermedia e ho sentito un cambiamento nel comportamento dell’aereo. Nella modalità intermedia l'aereo è più reattivo e può volare facilmente con il 33% di acceleratore. Sono riuscito a tenere l'aereo in modo affidabile nel mio cortile senza troppi sforzi mentre la batteria era ben carica. Ho trovato un comportamento strano nel tenere l’aereo in un cerchio stretto, l’aereo non voleva uscire dal cerchio. Avrei potuto erroneamente invertire il controllo mantenendo la levetta all'estremità del cerchio, non ne sono sicuro. La modalità esperto disabilita la tecnologia di stabilizzazione e ho pensato che avrei preferito questa modalità di volo. Tuttavia, l'aereo mostra sintomi di coda sollevata in questa modalità di volo. L'ascensore è sensibile e con l'alimentazione spenta l'aereo cade sul muso.Being an experienced, pilot I found beginner mode to be too aggressive and limiting in the confines of my backyard. But in a larger field or baseball field this should not be an issue. I flipped to intermediate mode and felt a change in the aircraft’s behavior. In intermediate mode the aircraft is more responsive and can easily fly around at 33% throttle. I was able to reliably keep the plane in my backyard without much effort while the battery had a good charge. I did find an odd behavior with keeping the plane in a tight circle, the plane didn’t want to get out of the circle. I could have mistakenly reversed the control keeping the stick to the far end for the circle, I’m not sure. Expert mode disables the stabilization technology and I thought I would prefer this flight mode. However, the plane shows symptoms of being tail heaving in this flight mode. Elevator is sensitive and with power off the plane plops over on the nose.

Essendo un aereo a tre canali, le acrobazie aeree sono limitate a loop, stalli e wing over. Per eseguire un giro decente con il Volantex Ranger 600; salire in quota, tuffarsi, tirarsi su. Per aiutare a proteggere la batteria, non provo a volare fino all'interruzione di bassa tensione. Invece limito i miei voli a durare dai cinque agli otto minuti. Questo è in genere abbastanza lungo per un buon volo mantenendo la batteria a una carica sicura tra un volo e l'altro.Being a three channel plane, aerobatics are limited to loops, stall turns, and wing overs. To perform a decent loop with the Volantex Ranger 600; climb to altitude, dive, pull up. To help protect the battery I don’t try to fly to low voltage cutoff. Instead I limit my flights to be five to eight minutes in length. This is typically long enough for a good flight while keeping the battery at a safe storage charge between flights.

ConclusioneConclusion

Ad essere sincero, avevo delle aspettative basse per questo aereo. Lo stile della cellula è collaudato dato il successo di numerosi modelli simili più grandi. Mi aspettavo che la tecnologia di stabilizzazione non funzionasse affatto o che fosse eccessivamente aggressiva. Sono stato felice di scoprire che la modalità intermedia ha messo a tacere queste preoccupazioni. Questo aereo è un buon aereo per principianti/entry level da far volare in una grande area aperta, consiglio le dimensioni di un campo da baseball per il pilota inesperto. Questo aereo consentirà a qualcuno di progredire nelle proprie abilità. Consiglio di volare con venti non superiori a cinque miglia all'ora a causa delle dimensioni e del peso dell'aereo. Le due cose a cui prestare attenzione sul Volantex Ranger 600 sono: avere la coda pesante in modalità esperto e rimanere bloccati in un cerchio ristretto.To be honest I had some low expectations for this aircraft. The style of airframe is a proven one given the success of the numerous similar larger models. I was expecting the stabilization technology to not work at all or to be overly aggressive. I was happy to find the intermediate mode put these concerns to bed. This aircraft is good beginner/entry level aircraft to be flown in a large open area, I recommend the size of a baseball field for the inexperienced pilot. This plane will allow someone to progress their skill sets. I recommend flying in winds no more than five miles an hour due to the size and weight of the plane. The two things to watch out for on the Volantex Ranger 600 are: being tail heavy in expert mode and getting stuck in a tight circle.

  • È ils the Principiante Volantex 600Volantex 600 beginner amichevole? Assolutamente friendly? Absolutely
  • Qualcuno si annoierà con il Volantex 600? Forse man mano che si passa alla modalità esperto, ma poi incoraggerei il pilota a proporre nuove sfide da eseguire.Will someone get bored with the Volantex 600? Possibly as one progresses to expert mode, but then I would encourage the pilot to come up with new challenges to perform.
  • Può essere FPV? Forse con un trasmettitore video tutto in uno abbastanza leggero. Consiglierei di creare una piattaforma per l'area del baldacchino che sia staccabile e aiuterebbe a fissare la batteria in posizione.Can it be FPV’ed? Maybe with a light weight enough all-in-one video transmitter. I’d recommend creating a platform for the canopy area that is detachable and would help secure the battery in place.
  • Raccomando il Volantex 600? Certo, se qualcuno vuole un piccolo parkflyer veloce su cui imparare o da avere in macchina per prendere un volo veloce, questo aereo funzionerebbe.Do I recommend the Volantex 600? Sure, if someone wants a quick little parkflyer to learn on or to have in the car for grabbing a quick flight, this plane would work.

contenutocontent

 

tag:
Torna a BLOG RC EXHOBBY Post più recente