L'atterrissage réussi d'un avion EDF est l'un des moments les plus agréables du RC. Les jets font toujours pomper le sang grâce à leur vitesse et leurs performances dans les airs. Lorsque vous « graissez » avec succès un atterrissage à grande échelle avec un jet, il vous accompagne pour le reste de la journée. À l'inverse, quelle que soit la qualité du vol, si vous ne faites pas atterrir l'avion correctement ou, pire encore, si vous l'endommagez à l'atterrissage, tout le vol semble ruiné.he successful landing of an EDF jet is one of RC's most enjoyable moments. Jets always get the blood pumping with their speed and performance in the air. When you "grease" a scale landing with a jet successfully, it sticks with you for the rest of the day. Conversely, regardless of how great the flight was, if you do not land the plane properly or worse, damage the plane upon touchdown, the whole flight feels ruined.
Voici quelques lignes directrices et conseils pour vous aider à faire de l’atterrissage de votre avion EDF un événement heureux qui mérite d’être célébré.Here are some guidelines and tips to help keep your EDF jet landings a happy event worth celebrating.
Planifiez votre stratégiePlan your strategy
Comme pour n’importe quel avion, vous souhaitez développer un motif. Étape de décollage, étape vent de travers, étape vent arrière, étape de base et finale. Ce modèle de vol rectangulaire vous aide à visualiser quand certaines tâches doivent être effectuées dans les airs. Dans cet article, nous nous concentrerons sur les portions du motif relatives à l'atterrissage.st like with any plane, you want to develop a pattern. Takeoff leg, crosswind leg, downwind leg, base leg and final. This rectangular flight pattern helps you visualize when certain tasks to be carried out in the air. In this article, we will focus on the portions of the pattern relative to landing.
Lorsque vous êtes prêt à atterrir, vous souhaitez déposer votre équipement (en supposant que votre avion EDF se rétracte comme la plupart le font ces jours-ci) quelque part autour de l'entrée de la jambe sous le vent.When you are ready to land, you want to drop your gear (assuming your EDF jet has retracts as most do these days) somewhere around the entry into the downwind leg.
Lorsque vous vous préparez à entrer dans l'étape de base, baissez vos volets au maximum s'il n'y a pas trop de vent de face. Les volets augmentent la traînée et la portance. Vous pouvez ainsi ralentir l'avion tout en ne prenant pas trop de vitesse si vous adoptez une approche raide.When you are preparing to enter the base leg, drop your flaps to their full setting if there's not an overabundance of headwind. The flaps increase drag and lift. You can thus slow down the plane as well as not gain too much speed if you are adopting a steep approach.
Approche finale - Gestion des gazFinal Approach - Throttle Management
La clé avec les jets est de maintenir une certaine vitesse jusqu'au sol. Le blocage en approche finale pose généralement problème, car de nombreux avions n'ont généralement pas de caractéristiques de décrochage en douceur. Les jets ont besoin de vitesse sur les gouvernes pour être efficaces dans tout le domaine de vol. Pour éviter de caler lors de l'approche finale, vous devez maintenir entre 15 % et 25 % de mise sous tension. L'accélérateur est également utilisé pour contrôler l'altitude. Si votre avion est correctement réglé avec les volets, vous pouvez gérer l'approche avec la manette des gaz et en utilisant très peu la gouverne de profondeur.The key with jets is keeping certain speed all the way to the ground. Dead-sticking on final approach is usually asking for trouble as many jets usually do not have gentle stall characteristics. Jets need speed over the control surfaces to be effective throughout the entire flight envelope. To avoid stalling on the final approach, you need to maintain between 15%-25% power on. Throttle is also used to control altitude. If your jet is properly trimmed with flaps, you can manage the approach with throttle and very little use of elevator.
Certains jets comme le plus petitome jets such as the smaller Faucon de combat F-16F-16 Fighting Falcon etand F-22 RapaceF-22 Raptor ont des propriétés de plané décentes afin que vous puissiez bloquer ces jets en supposant que vous les mainteniez au-dessus de la vitesse de décrochage jusqu'au sol. Cependant, en raison de leur poids et de leur charge alaire accrus, ce n'est pas une bonne pratique de bloquer les avions à réaction EDF de 90 mm.ave decent glide properties so you can dead stick those jets assuming you are keeping them above stall speed all the way to the ground. However, due to their increased weight and wing loading, it's not good practice to dead stick 90mm-sized EDF jets .
Vous n'utilisez probablement pas la manette des gaz à son plein potentiel si vous vous retrouvez à utiliser la gouverne de profondeur de manière agressive ou souvent en approche finale. L’un des malentendus les plus courants concernant le pouvoir est qu’il s’agit simplement d’augmenter la vitesse. En réalité, l'accélérateur peut également être utilisé pour changer d'altitude. La gouverne de profondeur est utilisée pour effectuer des ajustements de tangage, comme l'évasement juste avant l'atterrissage.You're probably not using the throttle to its full potential if you find yourself using the elevator aggressively or often on final approach. One of the most common misunderstandings of power is that it is simply to increase speed. The throttle, in reality, can also be used to change altitude. The elevator is used to make adjustments for pitch, such as flaring right before the touchdown.
Volez-la au solFly Her To The Ground
Vous avez maintenant développé une bonne pente de descente et une bonne vitesse sur votre trajectoire d'approche finale. Votre équipement est sorti et vous disposez de volets adaptés à votre environnement (moins de volets sont nécessaires en cas de vent contraire plus fort). À ce stade, vous pouvez simplement la faire voler au sol. Comment procédez-vous? Gardez le nez relativement parallèle au sol. Ajustez votre manette des gaz et votre profondeur pour atteindre une vitesse qui vole confortablement juste au-dessus de la vitesse de décrochage. Augmentez un peu la puissance si elle commence à se sentir « pâteuse » sur les bâtons. Le nez ne doit être ni trop bas ni trop haut au-dessus de la ligne d'horizon.u've now developed a good glide slope and speed on your final approach path. Your gear is down and you have flaps according to your environment (less flaps are needed in higher head winds). At this point, you can simply fly her to the ground. How do you go about doing that? Keep the nose relatively parallel to the ground. Adjust your throttle and elevator to achieve a speed that is flying comfortably just above stall speed. Increase the power a little if she begins to feel "mushy" on the sticks. The nose should not be too low or too high above the horizon line.
En approche finale, certains jets, comme len final approach, some jets, such as the F-16F-16 Faucon de combatFighting Falcon, préférez un AoA (Angle of Attack) plus élevé. La clé est de maintenir le jet au-dessus de la vitesse de décrochage à tout moment jusqu'à l'arrondi, à quelques centimètres au-dessus de la surface. prefer a higher AoA (Angle of Attack). The key is to keep the jet above stall speed at all times until the flare, inches above the surface.
Commencez à diminuer votre puissance lorsque vous l'approchez de l'effet du sol (la moitié de la longueur totale de l'envergure entre le sol et le jet). Réduisez encore plus votre puissance une fois que vous êtes à environ un pied du sol et soulevez doucement le nez avec la gouverne de profondeur pour établir un bon arrondi. Réduisez encore plus votre puissance une fois que vous êtes à moins d'un pied du sol et soulevez doucement le nez avec la gouverne de profondeur pour créer un bon arrondi. Vous ne voulez pas écraser l'avion au sol, mais vous voulez commettre l'acte de vol actif jusqu'à l'atterrissage, puis tout au long du déploiement.Start to decrease your power when you get her close to ground effect (half the total wingspan's length between the ground and the jet). Reduce your power even more once you are under a foot or so from the ground and gently raise the nose with elevator to establish a good flare. Reduce your power even more once you're under a foot off the ground and gently lift the nose with the elevator to create a good flare.You don't want to crash the plane into the ground, but you do want to be committing the act of active flying all the way to landing and then throughout the rollout.
Gazon ou pavé ?Grass or Paved?
Les deux surfaces posent leurs propres défis. Certaines personnes n'ont pas accès à une longue piste pavée sur laquelle faire voler leurs modèles réduits d'avions. L'herbe est souvent le seul choix. La règle générale à considérer si vous pouvez piloter votre jet sur l'herbe est la suivante :Both surfaces pose their own challenges. Some people don't have access to a long, paved runway on which to fly their model planes. Grass is often the only choice. The general rule to consider if you can fly your jet on grass is iSi plus d'un tiers de la hauteur d'une roue est recouvert d'herbe, le modèle ne décollera probablement pas en raison d'une trop grande résistance. De nombreuses personnes retirent l’équipement de leurs jets s’ils ne peuvent voler que sur un terrain en herbe. Ils sont connus sous le nom de « lanceurs à main » ou « atterrisseurs sur le ventre ». Ceux-ci sont normalement compris entre 64 mm et 70 mm car leur poids et leur taille facilitent le lancer à la main, tandis que la classe 90 mm est généralement trop lourde et trop grande pour un lancer à la main réussi.f more than 1/3 of a wheel's height is covered in grass, the model will most likely not take off due to too much resistance. Many people remove the gear from their jets if their can only fly on a grass field. They become known as "hand tossers" or "belly landers". These are normally in the 64mm-70mm size range because their weight and size make hand tossing easier while the 90mm class are generally too heavy and large for successful hand tossing.
RésuméSummary
Pour résumer, créez votre modèle, baissez votre équipement et vos volets en fonction de votre environnement et de votre emplacement dans le modèle, alignez le jet en approche finale et contrôlez la manette des gaz pour changer d'altitude et une vitesse de sécurité juste au-dessus de la vitesse de décrochage. Faites voler le jet jusqu'au sol, puis soulevez lentement le nez pour l'arrondi à quelques centimètres (et non à quelques pieds) au-dessus du sol, en relâchant la manette des gaz. summarize, create your pattern, drop your gear and flaps in accordance with your environment and location in the pattern, line the jet up on final approach and control the throttle to change altitude and a safe speed just above the stall speed. Fly the jet all the way to the ground, then slowly lift the nose for the flare inches (not feet) above the ground, easing off on the throttle.
Un atterrissage réussi en avion, comme toute autre chose, demande de la pratique. Si vous maîtrisez les bases, la mémoire musculaire suivra et avant de vous en rendre compte, vous réfléchirez moins et réagirez sur la base de principes solides qui vous satisferont pendant des années.A successful jet landing, like anything else, takes practice. If you've mastered the basics, the muscle memory will follow and before you know it, you're thinking less and reacting based on sound principles that will keep you satisfied for years to come.
Hé, bonne chance ! Vous pouvez le faire !Hey, good luck! You can do it!