L'une des causes les plus courantes d'accidents lorsqu'un nouveau pilote RC débute dans le hobby sont les gouvernes qui vont dans la direction opposée à celle qu'elles devraient pour un fonctionnement normal. Il est assez courant que certains servos doivent être inversés pour assurer la bonne direction de la surface de contrôle lors de la construction d'un nouvel avion.ne of the most common causes of crashes when a new RC pilot is starting out in the hobby are control surfaces that are going the opposite direction they should for normal operation. It's quite common for some servos needing to be reversed for proper direction of the control surface when building a new aircraft.
Comment puis-je savoir quelle direction est correcte étant donné mon bâtonow do I know which direction is correct given my stick entrées ?inputs?
Voici comment vous assurer que chaque surface de contrôle se déplace dans la bonne direction lorsque vous déplacez la manette de commande correspondante sur votre émetteur radio.Here's how to make sure that each control surface moves in the right direction when you move the corresponding control stick on your radio transmitter. Lorsque vous êtes sur le terrain, placez-vous derrière votre avion :When you are on the field, stand behind your airplane:
Pour vérifier la bonne direction de l’ascenseur (P1)To check proper elevator direction (P1)
Lorsque vous retirez le manche de l'ascenseurhen you pull back the elevator stick (le manche latéral droit qui contrôle l'aileron et la profondeur) vers vous, t(the right side stick that controls aileron and elevator) towards you, tLa gouverne de profondeur de l'avion se déplacera vers le haut. Lorsque vous éloignez votre manche de gouverne de profondeur de vous, la gouverne de profondeur de l'avion descend.e elevator of the aircraft will move upwards. When you push your elevator stick away from you, the plane's elevator will move downwards.
Pour vérifier la bonne direction du gouvernail (P2)To check for proper rudder direction (P2)
Lorsque vous poussez le manche du gouvernailhen you push the rudder stick (le stick latéral gauche qui contrôle les gaz et le gouvernail)(the left side stick which controls throttle and rudder) vers la droite, le gouvernail de votre avion se déplacera vers la droite du centre. À l'inverse, le gouvernail de votre avion se déplace vers la gauche du centre lorsque vous poussez votre manche de gouvernail vers la gauche et . to the right, your aircraft's rudder will move to the right of center. Conversely, your aircraft's rudder moves to the left of center when you push your rudder stick to the left and .
Pour vérifier la bonne direction des ailerons (P3)To check proper aileron direction (P3)
Lorsque vous déplacez votre manche d'aileron (le manche latéral droit qui contrôle l'aileron et la profondeur) vers la droite, l'aileron du côté droit de votre avion monte, tandis que l'aileron du côté gauche descend. Lorsque vous déplacez votre manche d'aileron vers la gauche, l'aileron du côté gauche de votre avion monte et l'aileron du côté droit descend.When you move your aileron stick (the right side stick that controls aileron and elevator) to the right, the aileron on the right side of your aircraft will move up, while the aileron on the left side will move down. When you move your aileron stick to the left, the aileron on the left side of your aircraft will move up, and the aileron on the right side will move down.
Voici un schéma pour votre référence :Here's a diagram for your reference:
